2013年3月30日 星期六

靜謐之光


        用光來繪畫 , 用光來雕塑空間;空間有了表情  , 生活有了溫度。在家中應追求一種放鬆的感覺 , 用輕柔溫暖的照明來營造溫馨的亮區。與其說是設計光  , 不如說是設計暗  , 當微光纖細地在牆壁上竭力攀爬時 , 在上面所留下幽玄韻味  , 勝過任何裝飾  , 美不勝收 。

        自工業革命以來  , 人們不停追求光亮  , 早已將幽暗之美拋諸腦後。近來人們已對燈飾失去戒心  , 習慣被花枝招展的燈飾  , 五顏六色團團地包圍住。對照明過剩的問題  , 好像絲毫沒有任何感覺似的 ,  對層次豐富安靜的光線已慢慢失去了感覺。

        對今日科技發展的可貴之處  , 我感激不盡。然而現今的室內照明  , 應付讀書、寫字、看電視早已綽綽有餘了 ,  沒必要去清除每個角落的陰影  , 使整個屋子被貧乏的光照得死白 , 沒有層次變化。有些東西只能在暗的地方才能看得見。

       我們需要幽暗的環境來清晰地思考 , 在幽微的燈光下享受親密的時光。

In praise of shadows
We don’t just need daylight – we need a degree of dimness too. The electric bulb has done away with total darkness. Many things, including us, look more beautiful coming out of darkness. Some things can only be seen in the shadows.

We need shadows for intimacy and thought. Bright light paralyses the imagination. To think and feel clearly we need to switch off our constantly roving eyes and allow our minds to wander instead. Shadows and darkness are essential because they dim the dominance of vision.

1 則留言: